quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

A Definição de Astrologia e de Astrólogo de Abū Maʿšar


Abū Maʿšar, Grande Introdução à Astrologia (Kitāb al-mudḫal al-kabīr ilā ʿilm aḥkām an-nuǧūm), Parte III, 1, 2.14a-b.

(...)
   We have dealt with55 the definition of astrology and the astrologer, and 2.14a what the master of astrology should examine. We shall ⟨now⟩56 mention the six things that follow this.57 We say that astrology has a starting-point, an origin, a branch,58 a proof,59 a fruit, and a finishing-point.60 The starting-point for judgements that are passionately desired is outstanding61 knowledge of the science of existing things and interest in them. Its origin is the knowledge of the quality and quantity of the movements of celestial bodies. The branch of this knowledge is to judge by them matters existing in this changeable world.62 The proof of the judgements is the correctness which comes about by prediction from the conditions of the stars and their action in the thing about which information is sought, among the things which will happen.| The acquisition of this science only comes about with difficulty and 2.14b labour,63 and correctness concerning existing things by opinion and estimation64 may be available ⟨only⟩ to a special kind of people at certain times. From this point on we have decided to begin65 with the knowledge of the conditions of the stars; then we shall subsequently add to it the judgement, in order that one should not think that the judgement of the stars is only guessed at randomly by conjecture and opinion, without knowledge of the positions, conditions, and indications of the stars. The fruit is the correctness, 66 benefit, and usefulness because of it for those who are possessors of the knowledge of the excellence of correctness. The benefit through correctness is the completeness.67 Everything that does not have completeness is lacking, and things are established68 only by completeness.


Fonte: 

Yamamoto, K. & C. Burnett (ed.), 2019, The Great Introduction to Astrology by Abū Maʿšar, vol. I (2 vols.), 240-243.  
Leiden/ Boston: Brill.

terça-feira, 21 de janeiro de 2020

O Ás de Copas ou o Amor que permeia Todas as Coisas

Ás de Copas
Tarot Rider-Waite

O Ás de Copas diz-nos que Sábio será aquele que vê que o Amor permeia todas as coisas e que a Glória e a Graça de Deus é a dádiva do Espírito Santo, a face materna de Deus.

segunda-feira, 20 de janeiro de 2020

O Ás de Ouros ou a Mãe Gaia que dá e tira

Ás de Ouros
Tarot Rider-Waite

O Ás de Ouros diz-nos que a Criação é uma porta que se abre à novidade inaugural, ao momento certo de afinidade e eleição, é a Natureza e o seu princípio criador, a Mãe Gaia que dá e tira.

quarta-feira, 15 de janeiro de 2020

Māshā'allāh, a História do Mundo e a Grande Conjunção



Māshā'allāh, Acerca das Conjunções, Religiões e Povos (História do Mundo), f 214v, 1-16.


   [f 214v, 1] In the name of God, the Merciful, the Compassionate; Lord, make smooth the way by Thy mercy. [2] Praise unto God, the Praised, the Glorious, the Creator, and Raiser of the dead, the Doer of whatever He desires, the Maker of [3] night and day, the Knower of what is on land and sea, the Discoverer of the hidden in science [4] and secrets as an indication to His worshipers of His grandeur, and guidance for them unto His wisdom, [5] and an impulsion for them toward the worship of Him alone, there being none associated with Him and nothing to complete Him in any thing. He is the Creator of [6] every thing, and He is the Mighty (one) the Wise (one). 


   However, after (the foregoing), verily there have preceded (something) of our sayings and what [7] we have collected of science in the art of astrology in the first two parts of this our book as to [8] what has passed. (Now) we mention in this part what Māshā'allāh arranged concerning [9] the times of conjunctions occurring between Saturn and Jupiter, and their transfer (or shift) among the triplicities, [10] and what he set forth of the form of heaven at the famous times among them and recorded events [11] which occurred in them involving the pure prophecies and the dazzling miracles [12] and what he judged about it for all of these things and (what) he disclosed as to its evidence, and what [13] Hermes and others mentioned concerning judgments based on conjunctions and world-year transfers (that is, vernal-equinox horoscopes), [14] as to what the ancients had to say concerning judgments on nativity years and so on as to what follows it of the dura-tion (of the reigns) of [15] kings and governors, and the times of wars, and mentioning the condition of prices [16] (illegible) with the assistance of God and the goodness of His help.

(...)


Fonte:

Kennedy, E.S. & D. Pingree, 1971, The Astrological History of Masha'allah, 39-40.
Cambridge (MA): Harvard University Press.

quinta-feira, 9 de janeiro de 2020

Consulta de Tarot - Três Questões Concretas




A Consulta de Tarot - Três Questões Concretas é a ideal para quem tem um problema específico ou se algum aspecto da sua vida precisa de orientação, pois é mais económica que uma consulta completa e não implica nenhuma deslocação.

É uma consulta de Tarot, com um tarólogo profissional e com grande experiência, à distância de um telefonema e por apenas 30€.


#RMdFTarot3Questões #RMdFConsultas #RMdFTarot #RMdFAstrologiaeTarot #RodolfoMigueldeFigueiredo

terça-feira, 7 de janeiro de 2020

Ibn Ezra, o Livro do Mundo e a Grande Conjunção: Exemplo Textual




Ibn Ezra, Abraão, Livro do Mundo: Primeira Versão (Sefer ha-'Olam), ed. S. Sela, 20-21:

20 (1) In a great conjunction, then, observe the sign of the ascendant at the moment of the luminaries’ conjunction or opposition, whichever of them occurs last before the Sun enters Aries. (2) Also observe the sign of the ascendant at the moment of the luminaries’ conjunction or opposition before the Sun enters the quadrant where the great conjunction will occur. (3) Also observe the sign of the ascendant at the moment of the luminaries’ conjunction or opposition, whichever takes place <last> before the great conjunction, during the month when the conjunction takes place. (4) Now, if the conjunction takes place in Aries, there is no need to observe another sign of the ascendant; only one <is necessary>. (5) But if <it takes place> in any of the other quadrants, sometimes it is necessary to observe another sign <of the ascendant> together with the first and sometimes it is necessary to observe two <more>. (6)This happens when the conjunction does not take place in the first sign of the quadrant.

21 (1) At the time of the conjunction observe the characteristics of Saturn and Jupiter. (2) Find out which of them is closer to apogee or perigee on their great circle, whose center is different from the center of the Earth. (3) Also observe which of them is closer to apogee on its epicycle, whether both are direct in their motion or retrograde, whether their latitude is southern or northern and how many <degrees> is its latitude, and observe which of them has lordship in its place. (4) So if you find that Saturn is closer to apogee than Jupiter, or that its latitude is northern whereas Jupiter’s is southern, or that it is on the ecliptic, or that Saturn’s northern latitude is greater than Jupiter’s northern latitude, or that Saturn is on the ecliptic whereas Jupiter’s latitude is southern, or that both are southern but Saturn’s latitude is less than Jupiter’s, or that Saturn is in a place where it has lordship, then it [Saturn] portends that an ancient nation, regardless of where it resides, will not be defeated and will not go into exile. (5) Due to Saturn’s nature, hate, jealousy, enmity, contention, hunger, and various illnesses will increase in the world. (6) But if Jupiter has all the power we have allotted to Saturn, it portends that a new people will overcome the ancient people and that royal authority will pass from one nation to another.



Fonte:

Sela, S., 2010, Abraham Ibn Ezra: The Book of World - A Parallel Hebrew-English Critical Edition of the Two Versions of the Text, 64-67.
Leiden/ Boston: Abraham Ibn Ezra’s AstrologicalWritings, Vol. 2, Brill.

quinta-feira, 2 de janeiro de 2020

Jung e a Astrologia: Exemplos Textuais



Carl Gustav Jung, CW 15, “Richard Wilhelm: In Memoriam” (1930), par. 81:

[81] Its value is obvious enough to the psychologist, since astrology represents the sum of all the psychological knowledge of antiquity.


Carl Gust Jung, Letters I, “To L. Oswald, 8 December 1928”:

You are quite right in supposing that I reckon astrology among those movements which, like theosophy, etc., seek to assuage an irrational thirst for knowledge but actually lead it into a sidetrack. Astrology is knocking at the gates of our universities: a Tübingen professor has switched over to astrology and a course on astrology was given at Cardiff University last year. Astrology is not mere superstition but contains some psychological facts (like theosophy) which are of considerable importance. Astrology has actually nothing to do with the stars but is the 5000-year-old psychology of antiquity and the Middle Ages. Unfortunately I cannot explain or prove this to you in a letter.


Carl Gustav Jung, Letters I, “To Sigmund Freud, 12 June 1911”:

My evenings are taken up very largely with astrology. I make horoscopic calculations in order to find a clue to the core of psychological truth. Some remarkable things have turned up which will certainly appear incredible to you. In the case of one lady, the calculation of the positions of the stars at her nativity produced a quite definite character picture, with several biographical details which did not belong to her but to her mother – and the characteristics fi tted the mother to a T. The lady suffers from an extraordinary mother complex. I dare say that we shall one day discover in astrology a good deal of knowledge that has been intuitively projected into the heavens. For instance, it appears that the signs of the zodiac are character pictures, in other words libido symbols which depict the typical qualities of the libido at a given moment.



Fonte:

Jung, C. G., 2018, Jung on Astrology,
Selected and Introduced by S. Rossi and K. Le Grice, 23-25.
Londres/ Nova Iorque: Routledge.